Herrería de Völklingen






Valor universal excepcional

Breve síntesis

La fábrica de hierro de Völklingen, en el oeste de Alemania, cerca de la frontera con Francia, cubren 6 ha y son un monumento único a la producción de arrabio en Europa Occidental. Ningún otro complejo histórico de altos hornos ha sobrevivido que demuestre todo el proceso de producción de arrabio de la misma manera, con el mismo grado de autenticidad e integridad, y está subrayado por una serie de hitos tecnológicos en la ingeniería innovadora. El monumento de Völklingen ilustra la historia industrial del siglo XIX en general y también la región industrial transnacional Saar-Lorraine-Luxembourg en el corazón de Europa en particular. Las Ferreterías son sinónimo y símbolo de los logros humanos durante la Primera y Segunda Revolución Industrial del siglo XIX y principios del XX.

El complejo de fabricación de hierro domina el paisaje urbano de Völklingen. Contiene instalaciones que cubren todas las etapas del proceso de producción de arrabio, desde equipos de manipulación y procesamiento de materias primas para carbón y mineral de hierro hasta la producción de hierro en altos hornos, con todo el equipamiento auxiliar, como equipos de purificación y soplado de gas.

Las instalaciones están exactamente como estaban cuando cesó la producción en 1986. El aspecto general es el de una herrería de la década de 1930, ya que no se agregaron nuevas instalaciones después de la reconstrucción de la planta de coquización en 1935. Hay evidencia considerable de la historia de las obras en forma de elementos individuales que han conservado elementos sustanciales de su forma original. Grandes secciones de los marcos y plataformas de los altos hornos, por ejemplo, no han sido modificados desde su instalación a finales del siglo XIX al XX. Gran parte de la planta de coquización original sobrevive, a pesar de la reconstrucción de 1935, en particular la torre de carbón de 1898. Seis de los motores de gas, construido entre 1905 y 1914, se conservan, al igual que el sistema de transporte suspendido de 1911 y la planta de purificación de gas seco de la misma época. Además, Los restos de la herrería de Buch de 1873 se conservan en la central eléctrica debajo de los altos hornos.

Criterio (ii):Varias innovaciones tecnológicas importantes en la producción de arrabio se desarrollaron o aplicaron por primera vez con éxito a escala industrial en Völklingen Ironworks y ahora son de uso universal en todo el mundo.

Criterio (iv):La acería de Völklingen es un ejemplo destacado de una planta de producción integrada de arrabio del tipo, que dominó esta industria en el siglo XIX y principios del XX.

Integridad

El valor universal excepcional de la acería de Völklingen reside en su singularidad y originalidad. Hitos tecnológicos como la planta depuradora de gas seco, que fue el primero de su tipo a una escala tan grande, el sistema de transporte suspendido (el más grande de su tipo), y la pionera planta de sinterización forman parte integrante de una compleja producción de arrabio de los siglos XIX y XX concentrada en una pequeña superficie.

Autenticidad

Las características de Völklingen Ironworks se conservan en gran medida como se construyó originalmente y el complejo es completamente auténtico, ya que solo se han realizado adiciones o demoliciones menores desde que cesó la producción en 1986.

Requisitos de protección y gestión

Las leyes y reglamentos de la República Federal de Alemania y el Estado de Saarland garantizan la protección constante de Völklingen Ironworks. Es un monumento cultural bajo la ley de Protección y Cuidado de Monumentos desde 1987.

Tras ser transferido de Dillinger-Hütte-Saarstahl AG al Gobierno del Land de Saarland, una empresa de propiedad estatal (Weltkulturerbe Völklinger Hütte Europäisches Zentrum für Kunst und Industriekultur GmbH) es propietaria de la acería de Völklingen. Desde la instalación de Weltkulturerbe Völklinger Hütte GmbH, Los planes para la preservación y cuidado de la propiedad han sido elaborados anualmente por una unidad de conservación de herrajes instalada localmente. Debido a su similitud estructural con las logias de los canteros adjuntos a las catedrales (Dombauhütten), esta unidad se llamó primero Hüttenbauhütte.

De un grupo de trabajo provisional de Gesellschaft für Beschäftigung und Qualifikation GmbH (GBQ), Landesentwicklungsgesellschaft Saar (LEG - Agencia Estatal de Desarrollo), y la Staatliches Konservatoramt (Oficina Estatal de Conservación), Se instaló un equipo regular que se encarga de supervisar todos los proyectos de conservación y conversión.

El trabajo del equipo está determinado por los nuevos usos (museo, eventos culturales, exposiciones) del complejo, las formas en que debe tratarse, y los problemas inusuales que plantean los requisitos de conservación de las herrerías oxidadas. La unidad de conservación de herrería también realiza inspecciones y evaluaciones periódicas de la planta, y es responsable de garantizar la seguridad y protección de los monumentos. La unidad de desarrollo de Weltkulturerbe Völklinger Hütte GmbH mantiene la herrería como un sitio de monumento industrial y organiza exposiciones sobre artes europeas, así como otros eventos culturales. Un plan de manejo que describa el sistema de manejo, los requisitos de gestión, y se ha configurado la gestión de visitantes.



Arquitectura clasica
Arquitectura clasica