El Salterio de Melisenda
El Salterio de Melisende es un manuscrito del siglo XII, que contiene el libro de los Salmos, así como oraciones y un calendario. Es producto del movimiento cruzado, en el que los cristianos de Europa occidental intentaron capturar Jerusalén y el área circundante de los gobernantes musulmanes y mantener el control de la región mediante el establecimiento de estados cruzados.
Muestra las formas en que las tradiciones artísticas de Europa occidental y el Imperio bizantino, un imperio cristiano oriental cuya capital cercana era Constantinopla (la moderna Estambul) y donde el griego era el idioma predominante, pudieron converger como resultado de las cruzadas. El Salterio de Melisenda también nos ofrece una visión de la vida de una notable mujer medieval:la reina Melisenda de Jerusalén.
Cubiertas de libros de marfil
El Salterio de Melisende está tan bien conservado que incluso sus cubiertas de marfil originales sobreviven, algo raro en los libros medievales. Estas cubiertas de marfil ejemplifican la forma en que el arte cruzado a menudo entrelaza elementos culturales importados por los cruzados de Europa occidental con tradiciones más locales. como los que se encuentran en el Imperio Bizantino. La portada superior muestra, en seis círculos, escenas de la vida del rey David, una figura de la Biblia hebrea que fue ampliamente considerada como un modelo a seguir por los gobernantes medievales. En el círculo de la parte inferior derecha, David aparece con una lira como autor del libro de los Salmos, el contenido de este mismo libro. Ver imagen anotada.
La cubierta de marfil sigue una larga tradición de conectar a los gobernantes medievales actuales con el rey bíblico David. como vemos en este manuscrito bizantino, el Salterio de París, que muestra a David trabajando duro componiendo los Salmos, y que probablemente se produjo para un emperador bizantino.
El rico simbolismo de la portada de marfil del Salterio Melisende no se detiene ahí, porque entre esos medallones de marfil con el rey David, una batalla por la voluntad humana se libra mediante representaciones alegóricas de virtudes y vicios. Tales representaciones de conceptos abstractos en forma de figuras humanas eran comunes en el arte medieval occidental. Por ejemplo, en la parte inferior izquierda, debajo del medallón que muestra a David luchando contra Goliat, la sobriedad sobrietas ) se muestra sosteniendo una pancarta y conquistando el lujo ( luxuria ). Ver imagen anotada.
Iluminaciones del Salterio de Melisende
A pesar de esta advertencia visual contra el lujo en la portada del Salterio de Melisenda, el manuscrito que se encuentra en su interior está espléndidamente iluminado. El Salterio de Melisende tiene 218 folios más algunas hojas sueltas, y se abre con imágenes de momentos clave en la vida de Cristo, todo en el estilo favorecido por las cortes cruzadas que imitaban los iconos del Imperio Bizantino.
El desgarrador del infierno
El desgarrador del infierno, o Anastasis, la escena emplea imágenes, o iconografía, que ha sido tomado directamente del arte bizantino. Un Cristo imponente avanza dinámicamente por el centro de la escena, su ropa azul y violeta ondeaba con el movimiento. En su mano izquierda sostiene la cruz en la que fue crucificado, y con su diestra levanta las almas de los muertos de sus sepulcros.
La composición incluye detalles típicos bizantinos que ilustran la victoria de Cristo sobre la muerte, como las cerraduras rotas y las puertas del infierno, que se usaban para aprisionar las almas de los muertos, que ahora Cristo pisotea. Estos mismos detalles se pueden observar en obras contemporáneas de arte bizantino, como este mosaico del siglo XI en el monasterio de Hosios Loukas.
En la imagen del Salterio de Melisenda del Desgarrador del Infierno, los ángeles que se ciernen sobre Cristo sostienen estandartes que llevan las letras " SSS , ”Una abreviatura del himno angelical, "santo, santo, santo, ”Que está tomado de Isaías 6:3, y que también se cantaba tanto en los servicios religiosos latinos de Europa occidental como en los servicios griegos del Imperio bizantino. Esta abreviatura "SSS" significa " sanctus, sanctus, sanctus, ”La versión latina (en lugar de griega) de este texto, lo que sugiere que lo que inicialmente parece ser una imagen bizantina estaba destinada a espectadores de Europa occidental en lugar de bizantinos.
La firma del artista
El artista que pintó las veinticuatro escenas iniciales de este manuscrito incluso firmó su nombre, Basilius, una floritura inusual en una época en la que la mayoría de los artistas permanecían en el anonimato.
Como la imagen de Harrowing of Hell, la inscripción del artista, Basilius me fecit ("Basil me hizo"), de manera similar parece entremezclar las culturas medievales del Imperio Bizantino y el Occidente latino:el nombre del artista es griego, posiblemente sugiriendo una conexión con el Imperio Bizantino, mientras que la inscripción está en latín.
La transfiguracion
La escena de la Transfiguración también muestra que Basilius estaba al tanto de las tendencias del arte contemporáneo. Se asemeja mucho a las versiones bizantinas de este momento del Nuevo Testamento cuando Cristo es transfigurado por la luz divina antes de los eventos que llevaron a su crucifixión:“Y se transfiguró ante ellos, y su rostro brillaba como el sol, y su ropa se volvió de un blanco resplandeciente ”(Mateo 17:2). El artista incluso desplegó principios estéticos bizantinos contemporáneos, enfatizando sutiles modulaciones de luz en los rayos dorados que irradian de Cristo, que también se puede observar en las representaciones bizantinas de la Transfiguración, como en esta viga de templón en el Monasterio de Santa Catalina en el Sinaí.
Los apóstoles Pedro, John, y James muestran su asombro por la Transfiguración de Cristo con un emocionalismo exagerado que también se puede encontrar en el arte bizantino de este mismo período, por ejemplo, en el fresco de la Lamentación del siglo XII en la iglesia de San Panteleimon en Nerezi (Macedonia del Norte).
La resurrección de Lázaro
Por otra parte, esta escena de la resurrección de Lázaro muestra la influencia del arte europeo occidental y bizantino. Mientras que el fondo dorado y las representaciones estilizadas se hacen eco del estilo del arte bizantino, Lázaro emerge de la abertura arqueada de un edificio, en lugar de una tumba excavada en la roca, como aparece típicamente en las representaciones bizantinas de la escena.
Esta representación de estilo no bizantino de la tumba de Lázaro se puede comparar con otra imagen de la resurrección de Lázaro de un dintel tallado fechado en c. 1149 en la iglesia del Santo Sepulcro en Jerusalén, un edificio que Melisende ayudó a renovar y ampliar en la década de 1140. En esta versión tallada de la escena, Lázaro emerge de manera similar debajo de un arco con representaciones de edificios arriba.
El patrón del Salterio de Melisenda
Esta y otras pruebas han llevado a los historiadores del arte a concluir que el manuscrito fue realizado en el taller de la iglesia del Santo Sepulcro en el Reino cruzado de Jerusalén —un importante centro para la producción de libros bajo el dominio cruzado— durante el siglo XII. Pero, ¿quién inspiró este extraordinario manuscrito? Encontramos una pista en el latín que se usa para las oraciones del manuscrito que usan terminaciones femeninas (como peccatrix , "pecador"), reduciendo las posibilidades a las mujeres aristocráticas en el movimiento cruzado.
La reina Melisenda es la opción más probable. La hija del rey cruzado Balduino II y la reina armenia Morphia, Debido a que Melisende no tenía hermanos, se convirtió en la presunta heredera del trono cruzado y fue incluida en los documentos oficiales emitidos por su padre, Rey Baldwin II. Además, sus padres se mencionan en el calendario del manuscrito el 21 de agosto y el 1 de octubre. respectivamente, sugiriendo además una conexión con su familia inmediata.
Como heredero del trono de los cruzados, Melisende esperaba que cuando se casara con Fulk, Conde de Anjou (Francia), gobernaría como una socia en pie de igualdad tras la muerte de su padre en 1131. En cambio, Fulk trató de excluir a Melisende y gobernar solo, con resultados desastrosos:Fulk no logró consolidar el poder y el Reino de Jerusalén se sumió en una guerra civil.
Quizás este magnífico manuscrito tenía la intención de apaciguar a la brillante reina Melisenda cuando, en 1135, Fulk aceptó que debía compartir el gobierno con su reina. O tal vez la poderosa reina Melisende se lo encargó ella misma.